Showing posts with label Serbian. Show all posts
Showing posts with label Serbian. Show all posts

Saturday, October 15, 2016

Iamb What I Am (boys)

I've been wondering--why do we have so many iambic names for girls, but not for boys? (if you need a reminder, an "iamb" is a word/name with a 'weak' syllable followed by a stressed syllable. e.g. Denise, Renee, Marie)
Iambic names are often the go-to names for girls' middles, but boys don't seem to have that many options. I think we should try to remedy that. :)
(before we even start, yes, this list leans heavily French)

  • Achille (ah-SHEEL, French)--form of Achilles
  • Adair (ah-DEHR, English [surname])--form of Edgar
  • Adán (ah-DAHN, Spanish)--form of Adam
  • Aimé (eh-MAY, French)--masculine of Amy/Aimée
  • Alain (ah-LEN, French)--form of Alan
  • Aleix (ah-LEHSH, Catalan)--form of Alexis
  • Amir (ah-MEER, Arabic, Hebrew) [separate derivations]
  • Armand (ar-MAWN, French)--from Germanic, "army man"
  • Armel (ar-MEL, French)--from Old Breton, "bear-prince"
  • Arnaud (ar-NOH, French)--form of Arnold
  • Aviv (ah-VEEV, Hebrew)--"spring" [the season]
  • Benoit (ben-WAH, French)--form of Benedict/Bennett
  • Bohdan (boh-DAHN, Czech, Ukrainian)--from Slavic, "given by God"
  • Canute (kah-NOOT, English)--from Old Norse, "knot"
  • Charlot (shar-LOH, French)--masculine of Charlotte
  • Cornell (kor-NEL, English [surname])--form of Cornelius
  • Darnell (dar-NEL, English [surname])
  • Denzel (den-ZEL, English [surname])--also spelled Denzell
  • Eloy (eh-LOY, Spanish)--from Latin, "chosen". Also spelled Eloi (Catalan) and Elói (Portuguese). 
  • Emil (eh-MEEL, English)--masculine of Emily. French form is Émile (ay-MEEL).
  • Eugene (yoo-JEEN, English)--from Greek, "born good". French form is Eugene (oo-ZHEN). 
  • Fernand (fehr-NAWN, French)--from Germanic, "brave journey". Other forms include Ferran (fehr-RAHN [rolled Rs], Catalan) and Hernan (ehr-NAHN, Spanish). 
  • Gaspar (gahs-PAHR, Spanish, Portuguese, Catalan)--form of Jasper/Casper
  • Gawain (gah-WAYN, English)--older form of Gavin
  • Gerard (jer-ARD, English)--from Germanic, "brave spear". French form is Gérard (zhay-RAHR). 
  • Ivan (ee-VAHN, Russian, Ukrainian, Serbian, Czech, Polish, Slovak, Portuguese)--form of John. Spanish spelling is Iván.  
  • Javier (hahv-YEHR, Spanish)--form of Xavier
  • Jermaine (jur-MAYN, English)--from Latin, "brother". French form is Germain (zhehr-MAHN). 
  • Jerome (jeh-ROHM, English)
  • Jourdain (zhor-DAHN, French)--form of Jordan. Other forms include Jordán (hor-DAHN, Spanish), Jordão (zhor-DOW, Portuguese), and Yarden (yar-DEN, Hebrew).
  • Lamar (lah-MAHR, English [surname])--from French, "the pond"
  • Lazare (lah-ZAHR, French)--form of Lazarus, "God has helped"
  • Louis (loo-EE, French)--from Germanic, "famous battle". Other forms include Luis (loo-EES, Spanish), Luís (loo-EESH, Portuguese) and Loïc (loh-EEK, Breton).
  • Manuel (man-WEL, English; mahn-WEL, Spanish, Catalan, Italian)--form of Emmanuel
  • Marcel (mar-SEL, English, French, Catalan)--from Latin, poss. "of Mars"
  • Martell (mar-TEL, English [surname])--form of Martin, or from French "hammer"
  • Maurice (mor-EES, French, English)
  • Pascal (pas-KAL, French, pahs-KAHL, Dutch, German)--from Latin "Easter". Other forms include Pascual (pahs-KWAHL, Spanish), Pasqual (pahs-KWAHL, Catalan), and Paskal (pas-KAHL, Bulgarian).
  • Ramón (rah-MOHN, Spanish)--form of Raymond
  • Renard (reh-NAHR, French)--from Germanic, "brave advisor" [also means "fox" in modern French]
  • Rennell (ren-NEL, English [surname])--form of Reynold/Reginald
  • Ruslan (roos-LAHN, Russian, Ukrainian, Belarusian)--poss. from Turkish, "lion". 
  • Salim (sah-LEEM, Arabic)--"safe"
  • Sinclair (sin-CLEHR, English [surname])--"Saint Clair"
  • Stephane (stay-FAHN, French)--form of Stephen. Other forms include Stepan (stee-PAHN, Russian). 
  • Tyrone (tye-ROHN, English)--from Irish place-name, "Owen's land"
  • Yefim (yeh-FEEM, Russian)--masculine of Euphemia

Monday, August 25, 2014

Usual Nickname, Unexpected Name--Molly

Poor Molly. Is she a nickname, or a full given name? I guess the answer is 'both': Molly was originally a regional pronunciation of Mary (that pesky R-to-L shift), but became widespread as a nickname during medieval times.
So, nowadays, she's rather in limbo--too "nickname-y" for a full name, but Mary to Molly isn't really intuitive in Modern English.

  • Amalia (ah-MAH-lee-ah, Dutch, German, Italian, Spanish)--form of Amelia
  • Amalthea (ah-mahl-THEE-ah, ah-mahl-THEH-ah, [ancient] Greek)--"soothing"
  • Magali (mah-gah-LEE, Provençal)--form of Magdalene. Also spelled Magalie
  • Mahalah (mah-hah-lah, mah-khah-lah [Biblical] Hebrew)--also written as Mahlah (mah-lah, mah-khlah) or Maala (mah-ah-lah).
  • Mahalath (mah-hah-lahth, mah-khah-laht, [Biblical] Hebrew)--"lyre"
  • Mahalia (mah-HAY-lee-ah, English)--form of Mahalah or Mahalath
  • Mahulena (mah-hoo-LEH-nah, Czech). Slovak form is Mahuliena (mah-hoo-LYEH-nah).
  • Malaika (mah-LYE-kah, Arabic, Swahili)--from Arabic "angels"
  • Malati (MAHL-uh-tee, Hindi)--"jasmine"
  • Malena (mah-LEH-nah, Czech, Scandinavian, Spanish)--form of Magdalena or Mahulena.
  • Malie (mah-lee-eh, Hawaiian)--"calm"
  • Malika (mah-LEE-kah, Arabic)--"queen"
  • Malina (MAH-lin-ah, mah-LEE-nah, Bulgarian, Czech, Croatian, Polish, Serbian, Slovak)--"raspberry"
  • Malini (MAH-lin-ee, Hindi)--"sweet-smelling"
  • Marilena (mah-ree-LEH-nah, Italian, Portuguese, Romanian)--contraction of Maria Elena
  • Marsaili (MAR-sah-lee, Scottish)--also spelled Marsali
  • Maryla (mah-RIL-ah, Polish)--form of Maria

Wednesday, June 25, 2014

Usual Nickname, Unexpected Name--Oz

I really need to come up with a better title for these posts--I'm rapidly running out of "usual" nicknames! Anyway, I see Oz bounced around a bit online, and I do see the appeal: short, snazzy, that zippy Z. The problem is associations--Oz alone is reminiscent of "Land of Oz" (along with a few other pop culture references), and Ozzy...is all Osbourne.
There's Oscar of course, and Oswald, and even Austin if your accent allows, but what else?

  • Osbert (OZ-bert, English)
  • Osgood (OZ-good, English)
  • Osman (OHS-man, Turkish)
  • Osmar (OS-mahr, Portuguese)--from Germanic "fame of God"
  • Osmond (OZ-mond, English)--also spelled Osmund
  • Osric (OZ-rik, English)
  • Ossian (OS-see-an, Scandinavian, German)--form of Irish Oisin
  • Osulf (OZ-ulf, Old English)
  • Osvit (OS-veet, Serbian)--"dawn")
  • Oswin (OZ-win, English)
  • Ozan (OH-zahn, Turkish)--"bard"
  • Ozazias (oz-AHZ-ee-as, [Biblical] Greek)
  • Ozias (OZ-ee-as, [Biblical] Greek; oh-ZEE-as, Greek)
  • Oziel (oz-ee-EL, [Biblical] Greek)
  • Ozren (OZ-ren, Croatian, Serbian)

Saturday, March 16, 2013

Same Name?!?--Agnes

Oh, poor Agnes. Once one of the most popular girls names in all the English-speaking world, she fell off the charts in the early 70s, and has hardly been seen since. If the "hundred-year rule" holds true, we may be seeing more of her soon, but thanks to a celebrated saint, you can already find a different version in nearly every language in the Western world.

Original Greek form: Hagne [Άγνη] (HAHG-nee)
Latin form: Agnes (AHG-nes)

Other forms:
  • Agnė (AHG-nay)--Lithuanian
  • Agnese (ahn-YEH-zeh)--Italian
  • Agnese (AHG-neh-seh)--Latvian
  • Agnessa (ahg-NYEH-sah)--Russian
  • Agneta (ang-NEH-tah)--Scandinavian. Also spelled Agnetha.
  • Agneza (ahg-NEH-zah)--Croatian
  • Agnieszka (ag-NYESH-kah)--Polish
  • Agnija (AHG-nee-ah)--Macedonian, Serbian
  • Annis (AN-nis)--English
  • Aune (OW-neh)--Finnish
  • Inès (ee-NEZ)--French
  • Inês (EE-nez)--Portuguese
  • Inés (ee-NES)--Spanish
  • Inez (ee-NEZ, EYE-nez)--English
  • Jagusia (yah-GOO-shah)--Polish
  • Nancy (NAN-see)--English
  • Nesta (NES-tah)--Welsh
  • Neža (NEH-zhah)--Slovene
  • Oanez (WAHN-ez)--Breton

Wednesday, August 1, 2012

O My...

(bonus points if you read the title in George Takei's voice)

Like I, O is a relatively rare first letter in American names. Olivia may the the #3 girls name in the U.S., but you have to go down the list quite a ways to find the next O-name--Olive, at #423! The boys have a few more options, with Owen and Oliver in the top 100, and Oscar and Omar in the top 200, but still, that's not much.
So if you want a name that stands out, forget J, K, & Z! Use an O name. :)

Boys:
  • Obadiah (oh-bah-DYE-ah, Hebrew)--"servant of God"
  • Oberon (OH-ber-on, English)--form of Aubrey
  • Obrad (OH-brahd, Serbian)--"brings joy"
  • Octavio (ohk-TAHV-yoh, Spanish; ahk-TAY-vee-oh, English)
  • Omri (OHM-ree, Hebrew)
  • Onisim (AHN-ee-seem, Russian)
  • Oran (OH-ran, Irish)--Also spelled Orrin.
  • Orbán (OHR-bahn, Hungarian)--form of Urban.
  • Oren (oh-REN, Hebrew)
  • Oroitz (oh-royts, Basque)--"memory"
  • Orson (OHR-son, English--from French, "little bear"
  • Orvar (OHR-vahr, Swedish)--from Norse, "arrow"
  • Oswin (OZ-win, English)
  • Otis (OH-tis, English)--from of Otto.
  • Otto (AHT-toh, English; AW-toh, German)--"wealth"
  • Ozan (oh-ZAHN, Turkish)--"bard"

Girls:
  • Octavia (ohk-TAHV-yah, Spanish; ahk-TAY-vee-ah, English)--Italian form is Ottavia.
  • Odilia (oh-DEE-lee-ah, Germanic)--feminine of Otto. Other forms include Ottilie (aw-TEE-lee-eh, German; or oh-tee-lee, French), Odalys (oh-DAH-leez, Spanish), Odelia (oh-DEH-lee-ah, English), and Odette (oh-DET, French, English).
  • Ofelia (oh-FEH-lyah, Spanish, Italian)--form of Ophelia. French form is Ophélie (oh-fay-LEE).
  • Oihana (oy-ah-nah, Basque)--"forest"
  • Olalla (oh-LAH-yah, Spanish)--form of Eulalia
  • Olwen (OHL-wen, Welsh)
  • Onóra (on-OH-rah, Irish)--form of Honora
  • Oona (OO-nah, Irish, Finnish)
  • Opal (OH-pal, English)
  • Orinthia (oh-RIN-thee-ah, English)
  • Orla (OHR-lah, Irish)--"golden princess"
  • Orsolya (OHR-shoh-yah, Hungarian)--form of Ursula
  • Osanna (oh-ZAHN-nah, Italian)--from Biblical term hosanna. French form is Osanne.

Sunday, April 22, 2012

Usual Name, Unexpected Nickname--Alexander

For such a long time, Alex was the favored nickname for Alexander, but in recent years, you're just as likely to hear Xander. Thanks to Alexander the Great, his name spread throughout Europe and the Middle East, and while the variants of Alexander all bear strong resemblance to the original (Eskandar, Alistair, Oleksander, to name a few), the nicknames have surprising variety.


  • Ace (AYS)--English
  • Ace/Atse (ATS-eh)--Macedonian
  • Aleš (AH-lesh)--Czech & Slovak
  • Lekso (LEK-so)--Serbian
  • Sandy (SAN-dee)--English
  • Santeri (SAHN-teh-ree)--Finnish
  • Sasha (SAH-shah)--Russian
  • Sawney (SAW-nee)--Scottish
  • Shurik (SHOOR-eek)--Russian
  • Skender (SKEN-der)--Albanian


Although it's technically a full name in its own right, the related Alexis and variant forms are sometimes used as a nickname for Alexander and company. While Alexander means "defender of man", Alexis is simply "defender". 
  • Aleix (ah-LAYSH)--Catalan
  • Alejo (ah-LEH-hoh)--Spanish
  • Aleksei (ah-lyek-SAY)--Russian
  • Alessio (ah-LES-syoh)--Italian



If you saw this post when it first went up, I apologize! I'm not sure how I managed to only publish part of it, but I've added in the missing Alexis segment. :)

Sunday, November 20, 2011

Same Name?!--George

George. It's one of those names where the consensus is split pretty evenly--some think it's purely boring, stodgy old-man, and some think it's stately & timeless. George caught on pretty early because of a dragon-slaying saint, first primarily in Eastern Christianity, and then spreading to the western world during the crusades. It even became moderately used for women for a while in the 1930s & 40s. 

Original Greek form: Georgios [Γεωργιος] (gee-OR-gee-ohs)

Modern forms:
  • Deorsa (JOR-sa)--Scottish
  • Đurađ (JOOR-ahj)--Croatian, Serbian. Also spelled Djuradj or Juraj.
  • Gevorg (gev-org or kev-ork)--Armenian. Also transliterated to Kevork.
  • Giorgio (JOR-joh)--Italian
  • Gorka (GOR-kah)--Basque
  • György (DYOOR-dyeh)--Hungarian
  • Jerzy (YEHR-zheh)--Polish
  • Jordi (JOR-dee)--Catalan
  • Jorgen (YOR-gen)--Scandinavian
  • Jorge (ZHOR-zheh)--Portuguese
  • Jorge (HOR-heh)--Spanish
  • Joris (YOR-is)--Dutch
  • Jory (JOH-ree)--Cornish
  • Seoirse (SHOR-sheh)--Irish
  • Seoras (SHOR-as)--Scottish
  • Siôr (SHOR)--Welsh
  • Xurxo (SHOOR-shah)--Galician
  • Yorick (YOR-ik)--English (via Jorgen)
  • Yuriy (YOO-ree)--Russian. Also spelled Yuri.

Feminine Forms:
  • Đurđica (joor-JEE-tsah)--Croatian
  • Georgeta (jor-JET-ah)--Romanian
  • Georgette (zhor-ZHET)--French
  • Georgia (JOR-jah)--English
  • Gergana (gehr-GAHN-ah)--Bulgarian
  • Jirina (YEE-ree-nah)--Czech

Wednesday, September 21, 2011

Same Name?!--John

What can you say about John? Thanks to a pair of admirable Bible characters, it's one of the most popular boys' names of all time, extremely common in all three major branches of Christianity (Eastern Orthodox, Roman Catholic, & Protestant). It didn't lose its hold in America until the 80s, and even then, it's still in the top 25. It's also one of the few traditional names with a comparable range of both male and female versions.
For some, John is a solid classic, for others, it's bland and tired.
And despite the similarity in English, it's actually unrelated to Jonathan.

Original Hebrew form: Yochanan [יוֹחָנָן] (yoh-kha-nahn)
Greek transliteration: Yoannes (yoh-AHN-nehs)
Latin form: Iohannes (yoh-AN-nes)

Modern versions:
  • Evan (EV-an)--Welsh. Anglicized from Iefan. Other forms include Ifan (EE-van), Ieuan (YAY-an), Ioan (YOH-an), Iwan (EE-wan), and Sion (SHON [via Jehan]).
  • Ganix (JAHN-eesh)--Basque
  • Giovanni (joh-VAHN-nee)--Italian
  • Hank (HANK)--Medieval English (via Hann)
  • Hann (HAHN)--Medieval English (via Johannes). Diminutive is Hankin.
  • Hans (HAHNS)--Dutch, German, Scandinavian (via Johannes)
  • Honza (HON-zah)--Czech (via Hans)
  • Ian (EE-an)--Scottish. Older form is Iain.
  • Ion (YON)--Romanian
  • Ivan (ee-VAHN or EYE-van)--Slavic
  • Jack (JAK)--English (via Jankin
  • Jan (YAHN, JAN)--Czech, Dutch, German, Medieval English. English diminutive is Jankin.
  • Janez (YAHN-ez)--Slovene
  • Jehan (zheh-han)--Medieval French
  • Jens (YENS)--Dutch
  • João (ZHOO-ow)--Portuguese
  • Johan (YOH-han)--German, Scandinavian
  • Johannes (yo-HAN-nes)--Late Latin
  • Jovan (YOH-van)--Macedonian, Serbian
  • Juan (HWAHN)--Spanish
  • Keoni (keh-oh-nee)--Hawaiian
  • Sean (SHAHN)--Irish. Sometimes anglicized to Shane.
  • Xoan (SHOH-awn)--Galician
  • Yann (YAHN)--Breton. Diminutive is Yannick.

Feminine forms:
  • Gianna (JAHN-nah)--Italian
  • Ioanna (yoh-AHN-nah)--Greek
  • Ionela (yoh-NEL-lah)--Romanian
  • Ivana (ee-VAH-nah)--Slavic
  • Jana (YAH-nah)--Dutch, German
  • Jane (JAYN)--English (via Jehanne). Diminutives are Janet, Janice, and Jenny.
  • Janneke (YAH-neh-keh)--Dutch
  • Jean (JEEN)--English, Scottish (via Jehanne). Scottish diminutive is Jessie.
  • Jeanne (ZHAHN)--French (via Jehanne). Diminutives are Jeannine and Jeannette.
  • Jehanne (zheh-hahn)--Medieval French
  • Joan (JONE)--English (via Johanne)
  • Joana (zhoo-AH-nah)--Portuguese
  • Joanna (joh-AN-nah)--English
  • Johanne (zhoh-ahn)--Medieval French
  • Jovana (yoh-VAH-nah)--Macedonion, Serbian
  • Seona (SHOH-nah)--Scottish (via Joan)
  • Sheena (SHEE-nah)--Scottish (via Jeanne)
  • Sian (SHAHN)--Welsh
  • Siobhan (shi-VAWN)--Irish (via Jehanne). Anglicized to Shevon or Chevonne.
  • Zana (ZHAH-nah)--Slovene